آژنگ نیوز”:فرامرز نجد سمیعی مترجم نامی باستان‌شناسی و تاریخ ایران درگذشت.

فرامرز نجد سمیعی که در سال ۱۳۱۸ زاده شده بود، پس از طی کردن تحصیلات دانشگاهی خود، به استخدام مرکز باستان‌شناسی ایران درآمد و سال‌ها با فیروز باقرزاده، رئیس مرکز باستان‌شناسی ایران به همکاری پرداخت.

نجد - پایگاه اطلاع رسانی آژنگ

فیروز باقرزاده، نجد سمیعی را که به زبان آلمانی مسلط بود، به ترجمۀ آثار آلمانی در زمینۀ باستان‌شناسی تشویق کرد چنانکه او در طی زندگی خود کتاب‌های ارزنده‌ای در زمینۀ باستان‌شناسی و تاریخ ایران از زبان آلمانی به فارسی ترجمه کرد.

تخت سلیمان نوشتۀ ه‍ان‍س‌ه‍ن‍ی‍ن‍گ‌ ف‍ون‌در اوس‍ت‍ن‌ و رودول‍ف‌ ن‍اوم‍ان؛ تاریخ شاهنشاهی ساسانی نوشتۀ ک‍لاوس‌ ش‍ی‍پ‌م‍ان‌؛ ع‍ب‍ور از ص‍ح‍اری‌ ای‍ران‌ نوشتۀ آل‍ف‍ون‍س‌ گ‍اب‍ری‍ل‌ و آگنس گابریل-کوم؛ بیستون: کاوش‌ها و تحقیقات سال‌های ۱۹۶۳ – ۱۹۶۷ نوشتۀ ولفرام کلایس؛ بسطام، کاوش‌ها در استحکامات اورارتویی، آذربایجان غربی نوشتۀ ولفرام کلایس شماری از کتاب‌هایی است که نجد سمیعی آنها را به فارسی برگردانده بود.

گروه خبر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *