کتاب”فیلسوف تودار و رباعیّات بودار”منتشر شد. به اهتمام علی‌اصغر سیدغراب، ترجمهٔ مصطفی حسینی، نشر هرمس، ۳۱۵ صفحه، ۶۴۰۰۰ تومان.

image 81 - پایگاه اطلاع رسانی آژنگ

درباره کتاب

بی‌گمان، عمر خیام پرآوازه‌ترین شاعر ایرانی در آن‌سوی مرزهاست. این آوازه، از سویی مرهون مضامین ابدی رباعیات اندک‌شمار اوست که در قالبی موجز و آهنگین سروده شده‌‌اند و از دیگر سو، به دلیل ترجمهٔ استادانهٔ ادوارد فیتزجرالد، شاعر و مترجم انگلیسی است.

در سال ۲۰۰۹ همایشی به مناسبت دویستمین زادروز فیتزجرالد و یکصد و پنجاهمین سالگرد نخستین چاپ ترجمهٔ او از رباعیات خیام، در هلند برگزار شد. این کتاب شامل گلچینی از مقالات ارائه شده در این همایش و چند مقالهٔ دیگر است. این اولین بار است که تاریخچهٔ پذیرش و اقبال به رباعیات خیام در سنت‌های ادبی مختلف در یک مجلد به انگلیسی گردآوری می‌شود.

مقالات کتاب هر چند مستقل‌اند، اما رشته‌ای نامرئی، اندیشهٔ خیامی آن‌ها را به هم پیوند می‌دهد. کتاب در حکم رمانی جذاب و گیراست که خواننده را به همراه شعر خیام، تفرج‌کنان، به سفری شورانگیز در چهار گوشهٔ دنیا می‌برد.

گروه رسانه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *