کتاب پس ازکمونیسم ،داستان هایی ازنویسندگان امروزبلغارستان منتشر گردید.  ترجمهٔ فریدقدمی، نشر هیرمند، چاپ اول۱۳۹۹

درباره کتاب

مجموعه ی داستان های کوتاهی است از نویسندگان معاصر بلغارستان؛ کشوری که تاریخ و ادبیات اش شاید برای خوانندگان ایرانی یکسره ناآشنا باشد.

فرید قدمی، که در سال ۲۰۱۹ به دعوت موسسه ی Next Page نویسنده و مترجم میهمان کشور بلغارستان بوده است، در این کتاب سعی کرده است با انتخاب و ترجمه ی داستان هایی خواندنی خوانندگان فارسی زبان را با مشهورترین چهره های ادبیات بلغارستان و ادبیات معاصر داستانی اش آشنا کند. اغلب نویسندگانی که آثارشان در این کتاب آمده است در اروپای امروز نویسندگانی پیشرو و مشهور به شمار می آیند.»

image 49 - پایگاه اطلاع رسانی آژنگ

این کتاب گزیده داستانی است از بهترین داستان های معاصر بلغارستان که برای اولین بار نویسندگان این کشور را به ایرانیان معرفی می کند و طنز بسیار قوی و برجسته ویژگی مشترک همه این داستان هاست.

مخاطبان ایرانی همیشه توجه خاصی به ادبیات کشورهای بلوک شرق، که دوران دیکتاتوری کمونیستی را پشت سر گذاشته اند، داشته اند و این کتاب چهره دیگری از بلوک شرق را برای آن ها به نمایش می گذارد.
از مهم ترین نویسندگانی که برای نخستین بار در ایران با این کتاب معرفی می شوند می توان به الک پوپوف، زدراوکا اوتیموا و ولینا مینکوف اشاره کرد
.

گروه رسانه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *