“آژنگ نیوز”:کتاب شکلگیری بربرها: ادبیات چین و آسیای چندزبانه؛منتشر شد. نویسنده: هاون ساوسی .گزارشی پیشگامانه از ترجمه و هویت در سنت ادبی چین قبل از ۱۸۵۰ – با پیامدهای مهم برای امروز.
جلد سخت ۵۰٪ تخفیف با کد BLOOM50 قیمت حراج: ۱۳.۴۸ دلار / ۱۱.۰۰ پوند قیمت: ۲۶.۹۵/ ۲۲.۰۰پوند . تاریخ انتشار: ۱۷ دسامبر ۲۰۲۴ تعداد صفحات: ۱۹۲

مباحث مربوط به آثار اصیل، چندفرهنگیگرایی و ادبیات جهان اغلب اروپامحوری را هدف نقد خود قرار میدهند. اما ادبیات جهانی با مراکز متعدد است و یکی از آنها چین است. کتاب «ساخت بربرها» روایتی از ادبیات جهان ارائه میدهد که در آن چین، به عنوان مرکز، حاشیههای خود را تولید میکند. در اینجا، هاون سوسی، چینشناس و تطبیقگر، معانی ترجمه ادبی، اقتباس و تصاحب را در مرزهای چین، مدتها قبل از تماس پایدار آن با غرب، بررسی میکند. وقتی محققان درباره ادبیات تطبیقی در آسیا صحبت میکنند، تمایل دارند بر ترجمه بین زبانهای اروپایی و چینی، کرهای و ژاپنی، همانطور که از حدود سال ۱۹۰۰ انجام میشد، تمرکز کنند. در مقابل، سوسی بر دوره قبل از ۱۸۵۰ تمرکز میکند، زمانی که ترجمه آثار خارجی به چینی نادر بود زیرا سنت ادبی چین بر سنتهای اطراف آن سایه افکنده بود. کتاب «ساخت بربرها» به دقت به آثار ادبی که از زبانهای خارجی به چینی ترجمه شده یا حاصل تماس با مردمان بیگانه بودهاند، میپردازد. این کتاب بررسی میکند که چرا ترجمه در چین پیشامدرن چنین عمل کمارزشی بود، و چگونه این فرهنگ وسیع و معتبر، پیش از ظهور گروه جدیدی از خارجیها – اروپاییها – در افق، با افراد خارج از خود برخورد میکرد.
گروه رسانه