“آژنگ نیوز”:نشست نقدو بررسی کتاب «شعر زنان معاصر ایران» به زبان ایتالیایی در عصر سهشنبههای بخارا برگزار می شود.
به مناسبت انتشار کتاب «شعر زنان معاصر ایران» به زبان ایتالیایی با ترجمه و انتخاب فائزۀ مردانی، چهلوپنجمین نشست از سلسله نشستهای عصر سهشنبههای بخارا به گفتوگو پیرامون این اثر اختصاص یافته است. این نشست در ساعت پنج بعدازظهر سهشنبه یازدهم شهریور ۱۴۰۴ با سخنرانی پروین سلاجقه، فائزه مردانی و علی دهباشی در باغموزۀ نگارستان برگزار میشود.

در خردادماه امسال، در کشور ایتالیا، کتاب «شعر زنان معاصر ایران» با عنوان «برای گلدادن آماده میشوم» برگرفته از شعری از پروین سلاجقه: «و فردا/ باران که ببارد/ برای گلدادن/ آماده میشوم» به کوشش فائزه مردانی و انتشارات آنیماموندی، چاپ و راهی کتابفروشیها شد. این کتاب شامل ترجمۀ سرودههایی از شش شاعر معاصر زن، مقدمهای با مرور بر سیر شکوفایی سخن زنان شاعر در نیم قرن اخیر، بررسی کوتاهی از ویژگیهای محتوایی و زبانی هریک از شاعران و مؤخرهای در زمینۀ «شعر زن و دغدغههای اجتماعی» میباشد. فائزه مردانی، گردآورندۀ کتاب، از سال ۲۰۰۱ در دانشگاه بولونیای ایتالیا، زبان و ادبیات فارسی تدریس میکند و زمینۀ اصلی پژوهشهای وی در حیطۀ ادبیات معاصر ایران است. گذشته از مقالات و بررسیها در باب شعر و نثر معاصر فارسی، رویکردی جدی به ترجمه و شناساندن چهرههای شاخص شعر معاصر ایران دارد. از جمله تلاشهای او میتوان از نقد، بررسی و ترجمۀ اشعار فروغ فرخزاد، سهراب سپهری، احمد شاملو، شاعران معاصر ایران از ۱۹۲۵ تا امروز، شعر زنان معاصر ایران، و رمانهایی از بلقیس سلیمانی و مصطفی مستور نام برد. ترجمۀ اشعار این کتاب با همکاری فرانچسکو اوکتتو صورت گرفته و طرح روی جلد از هانیه قشقایی است.
باغ موزۀ نگارستان: میدان بهارستان، خیابان دانشسرا، خیابان شریعتمدار رفیع، تالار دکتر روحالامینی
گروه خبر